-
1 wykrzywić (się)
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wykrzywić (się)
-
2 wykrzywić\ się
wykrzywi|ć sięсов. 1. искривиться; перекосить-, ся;drzewo się \wykrzywić\ sięło дерево искривилось; twarz się \wykrzywić\ sięła лицо искривилось (перекосилось);
2. разг. (о kimś) покривиться, сделать гримасу -
3 wykrzywić się
сов.1) искриви́ться; перекоси́тьсяdrzewo się wykrzywiło — де́рево искриви́лось
twarz się wykrzywiła — лицо́ искриви́лось (перекоси́лось)
2) разг. ( o kimś) покриви́ться, сде́лать грима́суSyn: -
4 wykrzywić się
[викживічь шіê]v.dk -
5 wykrzywić się
викривитися, скривитися -
6 wykrzywić
wykrzywiać (-am) < wykrzywić> (-ię) krümmen, (ver)biegen; obcasy schief treten; usta verziehen;wykrzywiać się sich verbiegen; osoba ein verkniffenes Gesicht machen, den Mund verziehen -
7 pokrzywić się
-
8 pokrzywić\ się
сов. покривиться, искривиться+powykrzywiać się, wykrzywić się
-
9 wykoślaw|ić
pf — wykoślaw|iać impf pot. Ⅰ vt 1. (wykrzywić) to twist [buty, obcasy] 2. przen. (zniekształcić) to distort [wizerunek, obraz, wizję]; to warp [charakter, osobowość] Ⅱ wykoślawić się — wykoślawiać się 1. (wykrzywić się) [buty, obcasy] to get twisted 2. przen. (zdeformować się) [charakter] to warpThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wykoślaw|ić
-
10 spaczyć
spaczyć [spaʧ̑ɨʨ̑]I. vt -
11 skrzywić
1. (-wię, -wisz); vb; od krzywić 2. vt perf(prawdę, słowa) to twist; (rzeczywistość, prawdę) to distort* * *pf.bend; (prawdę, słowa) twist; (rzeczywistość, prawdę) distort; skrzywić usta l. twarz make l. pull a face.pf.1. (= wykrzywić się) bend.2. (= robić grymasy) make l. pull a face.3. (= obruszyć się) bridle ( na coś at sth).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > skrzywić
-
12 wykrzyw|ić
pf — wykrzyw|iać impf Ⅰ vt 1. (skrzywić) to twist [obcasy, gwóźdź]- wykrzywił usta w nieszczerym uśmiechu he twisted his lips into an insincere smile- gniew/ból wykrzywił mu twarz anger/pain twisted his face2. książk., przen. (zniekształcić) to distort [sens, obraz] Ⅱ wykrzywić się — wykrzywiać się 1. (wygiąć się) [słup] to bend; [dłonie, palce] to gnarl; [drewniana półka] to warp; [obcasy] to be twisted 2. (zrobić grymas) [twarz] to be twisted a. contortedThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wykrzyw|ić
-
13 wykrzywiać
impf ⇒ wykrzywić* * *to contort, to twistból wykrzywił jej twarz — her face (was) contorted lub twisted with pain
* * *ipf.( słup) bend; ( deskę) warp; ( twarz) contort; wykrzywić twarz (= skrzywić się) screw (up) one's face.ipf.2. (= robić grymas) make a face.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wykrzywiać
-
14 verzerren
verzerren *I. vtdas Gesicht [vor Schmerz/Wut] \verzerren wykrzywiać [ perf wykrzywić] twarz [z bólu/wściekłości]2) ( entstellen)jds Gesicht \verzerren Hass, Schmerz: wykrzywić [o zniekształcić] czyjąś twarzetw verzerrt wiedergeben/darstellen Ereignisse, Tatsachen, Wettbewerb relacjonować/prezentować coś w sposób przekłamany [o zniekształcony]II. vrsich vor Wut/Schmerz \verzerren krzywić się [ perf s-] z wściekłości/bólu -
15 verziehen
verziehen * [fɛɐ'tsi:ən]1. irrden Mund zu einem Lächeln \verziehen lekko się uśmiechać [ perf uśmiechnąć]das Gesicht \verziehen wykrzywiać [ perf wykrzywić] twarzsie sind ins Ausland verzogen [oni] przeprowadzili się do innego krajusich \verziehen1) ( sich werfen) Holz: spaczyć się2) ( die Form verlieren) Pullover: rozciągnąć się -
16 spacz|yć
pf Ⅰ vt 1. (wykrzywić) to warp- wilgoć spaczyła podłogę damp has warped the floorboards ⇒ paczyć2. przen. (zniszczyć) to warp [charakter]- spaczyć czyjąś psychikę to warp sb’s psyche ⇒ paczyć3. przen. (przeinaczyć) to twist [pomysł]- spaczyć myśl autora to distort the author’s meaning ⇒ paczyćⅡ spaczyć się [drzwi, okno, skrzynia] to warp ⇒ paczyć sięThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > spacz|yć
-
17 verbiegen
verbiegen *II. vrsich \verbiegen Nagel, Lenkstange, Metallträger: wyginać [ perf wygiąć] się, Fahrradfelge: wykrzywiać [ perf wykrzywić] się -
18 wykrzywiać
wykrzywiać (-am) < wykrzywić> (-ię) krümmen, (ver)biegen; obcasy schief treten; usta verziehen;wykrzywiać się sich verbiegen; osoba ein verkniffenes Gesicht machen, den Mund verziehen -
19 wykrzywiać
wykrzywiać [vɨkʃɨvjaʨ̑], wykrzywić [vɨkʃɨviʨ̑]I. vtverziehen, verzerrengniew wykrzywił mu twarz der Ärger verzerrte ihm das GesichtII. vr( wygiąć się) but: sich +akk schief laufen, gwoździe: sich +akk verbiegen, sich +akk krümmen( zrobić grymas) twarz, usta: sich +akk verziehen, człowiek: sich +akk krümmen -
20 verkrümmen
verkrümmen *II. vrsich \verkrümmen Wirbelsäule: skrzywić się
См. также в других словарях:
wykrzywiać się – wykrzywić się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} stawać się krzywym, zniekształconym, zdeformowanym : {{/stl 7}}{{stl 10}}Buty się wykrzywiły. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2. {{/stl 12}}{{stl 7}} robić miny,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wykrzywić — dk VIa, wykrzywićwię, wykrzywićwisz, wykrzywićkrzyw, wykrzywićwił, wykrzywićwiony wykrzywiać ndk I, wykrzywićam, wykrzywićasz, wykrzywićają, wykrzywićaj, wykrzywićał, wykrzywićany «uczynić, zrobić coś krzywym; skrzywić, wygiąć, wypaczyć,… … Słownik języka polskiego
powykrzywiać — dk I, powykrzywiaćam, powykrzywiaćasz, powykrzywiaćają, powykrzywiaćaj, powykrzywiaćał, powykrzywiaćany «wykrzywić wiele czegoś, jedno po drugim; wykrzywić coś w wielu miejscach» Powykrzywiać obcasy. powykrzywiać się «o większej liczbie czegoś:… … Słownik języka polskiego
spaczyć — dk VIb, spaczyćczę, spaczyćczysz, spacz, spaczyćczył, spaczyćczony «spowodować wykrzywienie, wygięcie czegoś, zwykle drewnianego; wypaczyć, wykrzywić» Wilgoć spaczyła podłogę. przen. Spaczyć dziecku charakter niewłaściwym wychowaniem. spaczyć się … Słownik języka polskiego
wykoślawić — dk VIa, wykoślawićwię, wykoślawićwisz, wykoślawićaw, wykoślawićwił, wykoślawićwiony wykoślawiać ndk I, wykoślawićam, wykoślawićasz, wykoślawićają, wykoślawićaj, wykoślawićał, wykoślawićany «zrobić koślawym, krzywym; wykrzywić» Wykoślawiać buty,… … Słownik języka polskiego
skrzywić — dk VIa, skrzywićwię, skrzywićwisz, skrzyw, skrzywićwił, skrzywićwiony rzad. skrzywiać ndk I, skrzywićam, skrzywićasz, skrzywićają, skrzywićaj, skrzywićał, skrzywićany «sprawić, że coś się staje krzywe, zgiąć coś, odchylić od linii prostej»… … Słownik języka polskiego
wypaczyć — dk VIb, wypaczyćczę, wypaczyćczysz, wypaczyćpacz, wypaczyćczył, wypaczyćczony wypaczać ndk I, wypaczyćam, wypaczyćasz, wypaczyćają, wypaczyćaj, wypaczyćał, wypaczyćany «spowodować wygięcie, zniekształcenie, skrzywienie czegoś» Wilgoć wypaczyła… … Słownik języka polskiego
pokrzywić — dk VIa, pokrzywićwię, pokrzywićwisz, pokrzywićkrzyw, pokrzywićwił, pokrzywićwiony «nadać, zwykle wielu przedmiotom, krzywą linię, krzywy kształt; spowodować skrzywienie, wykrzywienie czegoś w wielu miejscach; zniekształcić» Pokrzywić pręt,… … Słownik języka polskiego
cholernie — {{/stl 13}}{{stl 8}}przysł. {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 8}}pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} emocjonalnie: bardzo, niesłychanie, ogromnie; diabelnie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Cholernie bogaty facet. Cholernie zimno. Jechać… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
usta — 1. Być na ustach wszystkich «być powszechnie wspominanym, być przedmiotem rozmów»: Najwyższy czas dowiedzieć się czegoś o słodkiej Penelope Cruz, bo już niedługo będzie na ustach wszystkich. Cosm 7/2000. 2. Coś przechodzi z ust do ust «coś jest… … Słownik frazeologiczny
twarz — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż IVb, lm M. e {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} przód głowy człowieka (od czoła po brodę); oblicze, fizjonomia : {{/stl 7}}{{stl 10}}Blada, drobna, gładka, koścista, okrągła, ogorzała,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień